立思辰留學(xué)360介紹,“Literary Studies”中譯過來是文學(xué)研究,沒錯,我是就讀于這個冷門專業(yè)下的文科生,一個和美國本土學(xué)生拼英語的中國留學(xué)生。
想到“文學(xué)”這個詞,大家自然會聯(lián)想到詩詞歌賦,小說散文等。也是憑著這些美好文藝的印象,我一不小心入了這個大坑。也許有人覺得讀文學(xué)的是不是訓(xùn)練怎樣寫小說當(dāng)大作家?雖然我當(dāng)初也是這么認(rèn)為的,但其實(shí)并不是這樣。文學(xué)研究的方向是從屬于英語專業(yè)的門類下,而要自己創(chuàng)作文學(xué)作品的話則專門有一個專業(yè)叫“Creative Writing”,即創(chuàng)意寫作。這兩個專業(yè)雖然都是以語言文字為載體,卻各自為家,甚至都不在一個辦公樓里。好吧,自己選了路,跪著也要走完。
剛到美國的第一個禮拜,除了解決生活上的大小瑣事外,還有一件非常重要的事就是買書買書買書!每個學(xué)校都會有自己的圖書管理網(wǎng)站,在上面學(xué)生只要輸入自己的課程號,就能很輕松地查到這門課老師要求買的書籍了。書的價格少則十幾刀,多則幾百刀。如果不是大土豪的話,提早購書還是很有必要的,或者從學(xué)校的圖書館租借書籍也是一個不錯的選擇。
還記得第一次步入美國學(xué)生的課堂,放眼望去整個教室就我一個中國留學(xué)生,那股興奮緊張的心情至今都記在心里。那是一節(jié)文學(xué)入門課,也是這個專業(yè)的必修課,我找了一個比較靠前的位子坐下,像在國內(nèi)一樣把上課要用的東西一件不拉地放下桌子上,等老師準(zhǔn)備上課。而我觀察到,很多學(xué)生桌上什么也沒有,我心里想,這也太隨意了吧。沒過多久,我的思考被一個清脆高亢的招呼聲拉回教室,這時走進(jìn)來一個長相酷似“Katy Perry”的年輕老師,看得我臉都紅了。
那一節(jié)課我們只是在聽老師分享她的生活,我記得她養(yǎng)了三只貓,每一只的性格她都能說得頭頭是道,就像是自己的孩子。直到快下課的時候她才給我們發(fā)了一份課程計(jì)劃表,上面有課程要求,上課要讀的文章還有考核標(biāo)準(zhǔn),所有的細(xì)則都一目了然。在往后接觸了更多的老師后,我發(fā)現(xiàn)他們都有一個共性,就是把教書當(dāng)做一份自己所熱愛的事業(yè),全身心地投入到上面。而課堂也不再是中規(guī)中矩的老師講課,學(xué)生聽課,而像是一個音樂劇場,老師是指揮家,我們則是演奏者,必須協(xié)同合作才能奏出最美的樂章。
剛開始的幾個月是最煎熬的,感覺自己在國內(nèi)學(xué)的完全不夠用,或者說不知道該怎么用,這更加證實(shí)了語言必須要脫離課本,融入到生活才能更好地掌握。比如又一次課上老師讓我們說一說代表美國文化的符號,有個同學(xué)說了一個詞叫 ketchup,老師哈哈大笑,說這的確是一個很契合的美國符號。然后不得其解的我立馬舉手說我不明白這個詞的意思,老師笑得更厲害的,但并不是嘲笑的那種,她立馬上網(wǎng)給我谷歌了一覽圖片,原來是麥當(dāng)勞買薯?xiàng)l給的那種番茄醬呀,頓時我就更加胸悶了。這樣的情況不僅發(fā)生在課堂上,平時也常常撞到。
有一次在宿舍的走廊,迎面走來我新認(rèn)識的朋友 Kate(美國有的宿舍是男生女生在同一個樓層里)她笑著問了我一句 What‘s up? 一剎那沒反應(yīng)過來,心里想:什么 up?眼看她見我沒反應(yīng)就要走過去了,我趕緊把她叫住,問她這是啥意思。她也是哈哈大笑,然后吆喝了一嗓子,把她宿舍的閨蜜們都叫了出來,把我圍著開始有模有樣地跟我講起這個詞的涵義,原來這只是一個美國人之間廣泛運(yùn)用的招呼語,意思雷同你怎么樣了?你要干什么?等等。她們給我分析了應(yīng)對不同關(guān)系的人或者自己的心情可以作出怎樣的回答,或者只是聳一聳肩表示老樣子。這些軟知識在每一次不懂就問的過程中慢慢積累起來,而我也越發(fā)感覺到學(xué)習(xí)就是這樣一個體驗(yàn)的過程。
說回文學(xué)研究這個專業(yè),其實(shí)并沒有字眼上顯得那么呆滯古板。我們主要學(xué)習(xí)如何深入解讀一部作品,如何進(jìn)行合理地批判和再分析,從而上升用理論去歸納社會上的種種現(xiàn)象和人類的理性抑或怪誕的行為。比如電影課上,我們要求觀看的一部講述艾滋病患者的紀(jì)錄片:How to Survive A Plague, 通過學(xué)習(xí),我關(guān)注到了很多平時看電影不會關(guān)注的一些細(xì)節(jié),比如艾滋病患者的死亡數(shù)字每隔一段就會反復(fù)出現(xiàn)、抑或是抗議者家屬的大鏡頭特寫,通過這些細(xì)節(jié)我們可以了解到一個群體是如何快速有力地建立起來以及人權(quán)在兩股力量抗?fàn)幹兴l(fā)出的光輝。這個深入分析的過程需要向外衍生,每每需要查閱那些晦澀難懂的學(xué)術(shù)資料時我都會感到頭疼,但也正得利于這份艱辛,讓我收獲到了一份凌駕于感官之上的快樂和滿足。
雖然語言表達(dá)能力上還需要不斷地去練習(xí),但從上課的不知云里霧里到后來能根據(jù)老師的問題提出自己的見解;從一開始的論文 C 到畢業(yè)論文的 A;從一開始結(jié)結(jié)巴巴地站在臺上做課件展示到后來臺上的談笑風(fēng)生,我想說進(jìn)步不是一蹴而就的,我知道自己不屬于聰明的那一類學(xué)生,但只要愿意付出,一定會有意想不到的的收獲。這不是什么網(wǎng)上摘下來的雞湯,而是我用親身經(jīng)歷所證實(shí)的一個真理。
最后一個學(xué)期上的拉丁美洲文學(xué)課上,教授是一個已然退休,卻堅(jiān)持要帶完最后一節(jié)她上了幾十年課的老太太。我很喜歡上她的課,有時她冷不丁地一個葷笑話會逗得大家捧腹大笑,可以想象得出她年輕時一定是一個浪漫至極的女人。臨近畢業(yè)時,我去了她所在的讀書俱樂部,和其他第一代從拉丁美洲國家移民過來的老奶奶們坐在一起,我跟她們分享我在課上的讀書體驗(yàn),她們跟我分享一段很長很長的人生回憶,這當(dāng)中有甜蜜,也有苦難的印記。在最后結(jié)課時,Waxman 老太太送了我一本關(guān)于她非常喜歡的關(guān)于中國移民的書,說即使回了國,也可以經(jīng)常保持聯(lián)系。
留學(xué)就像一趟旅程,路上永遠(yuǎn)充滿了挑戰(zhàn)和對未知的渴望。它用許多荊棘阻礙你,也用許多機(jī)遇幫助你。這一路走來,我從在眾人后的膽怯到眾人前的不畏;我不再過多地去揣摩他人的想法而更多地傾聽自己內(nèi)心的聲音;我懂得生活是自己的,路也是自己一步一步踏出來的,永遠(yuǎn)不要懷疑自己和那些付出的努力,這便是我理解的成長了。
畢業(yè)典禮的時候,我戴著學(xué)士帽,把麥穗撥向左側(cè)的那一刻,我畢業(yè)了。而如今再回憶起在美國讀本科的日子,心里唯有感激和懷念,而所有的煩悶和不快都在洶涌而來的美好記憶里被沖得無影無蹤。如果再選擇一次,我依舊會沒日沒夜地準(zhǔn)備雅思,去到那個在排名榜上并不耀眼的大學(xué),在某一個閑暇的日子里,騎自行車到附近的海灘,對著天空放聲大喊。
每一份努力都值得被重視,每一段青春都不該被辜負(fù)。
留學(xué)美國的日子信息來源http://www.liuxue360.com/topic/us/34922.html