常常有人說去“坡上”旅游,或者說“坡縣”如何如何!那么,新加坡到底是什么“坡”?讓立思辰留學(xué)360帶您一起去了解她!
交通咽喉上的新加坡
新加坡全稱“新加坡共和國”,位于馬來半島南端,包括新加坡和附近的50多個島嶼,扼太平洋與印度洋的咽喉。北隔柔佛海峽與馬來西亞為鄰,有長堤與馬來西亞的新山相連;南隔新加坡海峽與印度尼西亞相望,地處太平洋與印度洋航運要道—馬六甲海峽的出入口,由新加坡島及附近63個小島組成,其中新加坡島占全國面積的91.6%。
歷史上有關(guān)新加坡的最早記載是在公元3世紀(jì),當(dāng)時人們對新加坡的了解甚少,中國人則把新加坡稱為蒲羅中 (意為“半島尾端的島嶼”)。到了14世紀(jì),新加坡已成為強大的室利佛逝帝國的一部分。
由于新加坡座落在馬來半島南端,是航海必經(jīng)之地,所以不斷有中國帆船、印度船、阿拉伯獨桅帆船、葡萄牙戰(zhàn)艦和武吉士人的縱帆船造訪。因此,人們也貼切地把她稱之為淡馬錫 (意為“海城”)。
“新加坡”的由來
“坡”是王子的城市
根據(jù)傳說,一位來訪的蘇門答臘的室利佛逝王國王子在這里看見了一頭野獸,把它誤認(rèn)為一頭獅子,由此產(chǎn)生了今天的新加坡名稱。
新加坡古稱淡馬錫(爪哇語“海市”之意),公元8世紀(jì)建國,歸屬印尼室利佛逝王朝。相傳11世紀(jì)時,室利佛逝王國的王子與謬內(nèi)島的公主結(jié)為百年之好,在謬內(nèi)島住了下來。一天,王子攜公主外出打獵,乘船時遇大風(fēng)浪,在即將翻船時,王子把王冠丟到海里,風(fēng)浪頓時平靜下來。他們便把船劃到馬錫海邊。在附近樹林里打獵時,他們忽然發(fā)現(xiàn)一只頭黑胸白、身體紅色、行動敏捷的怪獸,隨從告訴王子這是一只獅子,王子聽了非常高興,認(rèn)為這是一個吉祥的地方,便決定留下來。因登岸時首見獅子,后來他就把淡馬錫改名為新加坡拉。在馬來語中,“新加”是獅子,“坡拉”是城的意思。這便是新加坡和獅子城名稱的來歷。
“坡”是梵文中的島嶼
新加坡國名源于本島的形狀。因其島的形狀像個獅子,故以其命名。在馬來語中,“新加”是“獅子”之意,“坡”是“島”的意思。因為當(dāng)時島上的土著居民中有一個獅子族,現(xiàn)在的國名就是由其轉(zhuǎn)化而來的。
新加坡是一個城市國家,原意為獅城。新加坡是梵語“獅城”之諧音,由于當(dāng)?shù)鼐用袷苡《任幕绊戄^深,喜歡用梵語作為地名。而獅子具有勇猛、雄健的特征,故以此作為地名是很自然的事。
親切的“坡”文化
新加坡的英文名叫“Singapore”,“pore”的諧音叫“坡”而且新加坡的好多街道也叫坡的,比如:新加坡通俗華文街名,小坡大馬路 – 橋北路 (North Bridge Road)、小坡二馬路 – 維多利亞街 (Victorial Street)、大坡大馬路 – 橋南路、大坡二馬路 – 新橋路、新加坡河南岸為“大坡”,從勿拉士峇沙路開始廷伸至加冷河這塊的俗稱是“小坡”!捌碌住敝甘袇^(qū),而“下坡”是指到市區(qū)去的意思。
圍繞“坡縣”展開的討論
新加坡的昵稱——坡縣
“坡縣”一詞是網(wǎng)上流傳的對新加坡的呢稱,面世不久就在網(wǎng)上引發(fā)爭論。由于文化背景差異, 一些網(wǎng)民認(rèn)為“坡縣”完全是對新加坡的昵稱,“坡縣”一詞有修辭上的審美,不僅沒有貶義,使用這詞的人往往是跟新加坡較親密的中國人或新移民。
對于“坡縣”的理解
“縣”在中國是一個行政區(qū)劃名稱,是歷史悠久的行政區(qū)劃單位,在一些人心目中,論地理范圍和面積大小,新加坡相當(dāng)于中國的縣級城市,“坡縣”由此而來!捌驴h”一詞面世不久,就在網(wǎng)上引發(fā)爭論。在微博中,一些新移民網(wǎng)民曾就網(wǎng)絡(luò)詞語“坡縣”一詞是否適用,展開過激烈的討論。
有人認(rèn)為“坡縣”一詞的來龍去脈,以及潛藏其中的文化調(diào)侃。并闡述:“說‘坡縣’一詞沒有歧視意味在于,正是因為它的不合常識,所以應(yīng)該被視為一種修辭手法,就像比喻,并非實指。
“只有在新加坡呆過,或與新加坡有極深關(guān)系的人才會這么稱呼。從某種意義上來說,這些人是把新加坡當(dāng)成自己生命經(jīng)歷中的一部分。”
“坡縣”折射出華人的謙誠
中國人一旦把某個事情當(dāng)成自己的一部分,不見外時,才會用一些特別謙卑的詞。比如稱自家夫人為‘賤內(nèi)’、‘拙荊’,稱自家屋子為‘蓬蓽’等等,貶低的夸張程度,簡直是睜眼說瞎話。當(dāng)然,要是聽的人真以為某人的老婆太賤或拙,或說話人就住的是茅草棚子,這是一種中國謙恭的文化藝術(shù)。
新加坡的坡,不僅在外文中代表著島嶼和城市的意思。而且,在華人及移民新加坡的華人來說,新加坡的“坡”字,已經(jīng)成為一種文化,是一種親切。