英國駐華大使吳百納女爵士近日在財新網(wǎng)上發(fā)表題為《新冠病毒,全球性公共衛(wèi)生挑戰(zhàn),英中兩國可以幫助引領(lǐng)全球應(yīng)對》的署名文章。
英國駐華大使吳百納女爵士
武漢是我的中國家鄉(xiāng),1986至1987年,我曾在那里教授英文,因此我更加心系受此次疫情影響的所有人。
我相信,你們和我一樣,都沒有預(yù)料到鼠年伊始會如此具有挑戰(zhàn)性。即便如此,我也很榮幸能留在北京,親眼目睹中國人民的堅(jiān)韌和勇氣。
新冠病毒疫情的爆發(fā)是一個巨大的挑戰(zhàn)。它已經(jīng)給中國各地,尤其是湖北人民帶來了悲痛和擔(dān)憂,并造成了巨大的破壞。武漢是我的中國家鄉(xiāng),1986至1987年,我曾在那里教授英文,因此我更加心系受此次疫情影響的所有人。
中國的醫(yī)生和護(hù)士在湖北前線領(lǐng)導(dǎo)新冠肺炎疫情阻擊戰(zhàn),表現(xiàn)出了令人難以置信的勇敢。李文亮醫(yī)生在早期針對病毒發(fā)出警報,并因疫情犧牲,他是我們所有人的榜樣。中國的科學(xué)家在極短的時間內(nèi)確定并公布了病毒的基因型。
在與新冠病毒的斗爭中,英國與中國并肩同行。病原體沒有國籍;疾病沒有國界;新冠病毒是對公共健康的全球性威脅。
英國首相鮑里斯·約翰遜已經(jīng)與習(xí)近平主席和李克強(qiáng)總理通過話,表示支持。在上周與習(xí)主席的通話中,約翰遜首相表示,在疫情之下,各國必須共同努力,找到應(yīng)對共同挑戰(zhàn)的解決方案。
沒有一個國家能夠獨(dú)自戰(zhàn)勝或完全抵御此次新冠病毒帶來的威脅。無論是為我們身處世界各地的國民提供幫助,還是為病毒尋找疫苗,國際社會都必須放眼全球,攜手合作。
全球挑戰(zhàn)需要全球應(yīng)對
21世紀(jì)是一個全球化的時代,只有放眼全球,我們才能收獲互聯(lián)互通帶來的好處。
全球化有助于加快經(jīng)濟(jì)發(fā)展的步伐,推動科學(xué)進(jìn)步,提高生活水平。世界各地貧困人口比例已經(jīng)從20世紀(jì)40年代的超過50%下降到今天的不到10%。中國為此做出了重要的貢獻(xiàn)。
全球化也打破了國家之間的文化和語言障礙。每年的國際旅行達(dá)14億人次,而選擇出國留學(xué)的學(xué)生比以往任何時候都多。
然而,這種日益增強(qiáng)的連通性也帶來了威脅的全球化,無論是新冠病毒這樣的流行病,還是恐怖主義和氣候變化。
在互通世界中,沒有一個國家會天真地認(rèn)為自己可以免受這些威脅的影響
幸運(yùn)的是,全球化使我們擁有了更多的基礎(chǔ)設(shè)施和通達(dá)性,讓我們可以一起協(xié)作。建立在透明、共享數(shù)據(jù)、匯集專業(yè)知識和共同努力基礎(chǔ)上的全球應(yīng)對,是我們對挑戰(zhàn)的回應(yīng)。
同時,中英雙邊和多邊關(guān)系具有堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)來支持這一應(yīng)對舉措。
黃金時代為我們的合作提供了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)
“黃金時代”中英伙伴關(guān)系的加強(qiáng)對我們兩國和世界其他地區(qū)都產(chǎn)生了積極的影響。
我一直很清楚,我們的關(guān)系既牢固又深厚,我一直努力使這種關(guān)系更加牢固。它們涵蓋了政府間、人民間和商業(yè)間合作的方方面面。
政府
現(xiàn)在,英國有了一個新的政府,領(lǐng)導(dǎo)外向型英國,脫離歐盟,獨(dú)立運(yùn)行。這意味著英國與中國的關(guān)系將更加緊密。
在通話中,習(xí)主席和約翰遜首相集中討論了對新冠病毒疫情的立即響應(yīng)。同時,兩位領(lǐng)導(dǎo)人也談及了兩國關(guān)系的戰(zhàn)略概況,設(shè)定了一個積極的議程,兩國可以在此基礎(chǔ)上繼續(xù)加強(qiáng)合作。
兩位領(lǐng)導(dǎo)人達(dá)成一致,兩國密切合作,應(yīng)對其他全球挑戰(zhàn),特別是氣候變化。今年晚些時候,中國將在云南主辦聯(lián)合國生物多樣性公約大會,英國將在格拉斯哥主辦第二十六屆聯(lián)合國氣候大會(COP26)。我們希望共同努力,使這兩次大會得以順利舉辦。
為此,兩國的衛(wèi)生部長、外交部長和其他官員在這一充滿挑戰(zhàn)的時期繼續(xù)保持聯(lián)系。
人民
兩國人民之間保持著非常密切且靈活的交流溝通。兩國在科學(xué)和健康領(lǐng)域有著長期的合作。
英國向中國運(yùn)送了兩大批基本醫(yī)療物資,以表支持,略盡綿薄之力。這些物資包括數(shù)以千計的防護(hù)服、口罩、醫(yī)用手套和其他重要設(shè)備。我們將它們送到最需要的武漢人民手中。
英國政府已經(jīng)宣布,投資5000萬英鎊用于疫苗和病毒研究,其中相當(dāng)一部分將直接用于研發(fā)冠狀病毒疫苗。
我們一直都渴望分享在疾病控制方面積累下來的專業(yè)知識,我們的醫(yī)生也一直致力于應(yīng)對世界各地每一次重大疫情,對于此次的新冠病毒疫情也不例外。
1854年,英國內(nèi)科醫(yī)生約翰·斯諾(John Snow)首次使用疾病制圖技術(shù)追蹤倫敦蘇活區(qū)霍亂爆發(fā)的源頭?爝M(jìn)到今天,英國現(xiàn)在在傳染病方面擁有世界領(lǐng)先的設(shè)施和研究。這就是我們正在努力通過雙邊方式,特別是通過世衛(wèi)組織分享的專業(yè)技術(shù)。
除了實(shí)物支持,鑒于兩國人民之間的密切聯(lián)系,英國各地的學(xué)校和大學(xué)也紛紛表達(dá)了對湖北人民的情感支持。這其中就包括北愛爾蘭Milburn小學(xué)的孩子們,他們上傳了一段用普通話演唱《讓世界充滿愛》的視頻,并在網(wǎng)上迅速走紅。
企業(yè)
新冠病毒疫情對中國和世界經(jīng)濟(jì)增長的影響還有待觀察,但無論結(jié)果如何,中英貿(mào)易聯(lián)系的深度將有助于增進(jìn)兩國的共同繁榮,并在未來創(chuàng)造新的增長。
脫歐讓英國有機(jī)會在世界上打造一個新角色,加強(qiáng)和深化我們的主要貿(mào)易關(guān)系,包括與中國的貿(mào)易關(guān)系,成為自由貿(mào)易的積極而強(qiáng)大的力量。
英國繼續(xù)對中國投資開放,而英國公司也期待增加在中國的業(yè)務(wù)。
需要重點(diǎn)提出的是,在此次疫情期間,英國批準(zhǔn)華為有限參與英國的5G網(wǎng)絡(luò)。在核合作方面,上周有消息證實(shí),華龍一號(Hualong 1000)反應(yīng)器已經(jīng)通過為在英國部署的下一階段的監(jiān)管審批。
多邊
作為聯(lián)合國安理會常任理事國,英中兩國在國際架構(gòu)中具有主導(dǎo)地位和責(zé)任。當(dāng)我們產(chǎn)生分歧時,我們坦誠交流。我們有著重大的共同利益和長期的合作歷史。
世衛(wèi)組織一直是我們在抵抗疫情方面的多邊合作中心。在此次疫情中,我們一直在推動更多的協(xié)調(diào)與合作,這反映了這一挑戰(zhàn)的全球性。所有受疫情影響的國家都需要提供完整、透明和及時的數(shù)據(jù),以滿足世衛(wèi)組織的要求。英國將充分發(fā)揮其作用。
為了阻止疾病在世界范圍內(nèi)傳播,包括向較易受攻擊的國家傳播,我們需要盡可能全面的科學(xué)認(rèn)識,來提供最有效的建議。同樣重要的,還有幫助發(fā)展中國家改善衛(wèi)生因素、快速確診病例和護(hù)理患者。
自2011年以來,英國和中國一直在建立全球發(fā)展伙伴關(guān)系,重點(diǎn)支持其他發(fā)展中國家,并幫助中國制定其首個全球衛(wèi)生戰(zhàn)略。
英國希望進(jìn)一步發(fā)展這種伙伴關(guān)系,目前正在與中國政府討論設(shè)計新的全球衛(wèi)生伙伴關(guān)系。通過世衛(wèi)組織和非洲疾病控制中心(CDC)等多邊組織密切合作 ,支持中低收入國家減輕傳染病威脅。也包括加強(qiáng)預(yù)警系統(tǒng)、改善診斷和治療設(shè)施以及增強(qiáng)國家應(yīng)對能力。
“全球化英國”將保持開放,繼續(xù)支持中國人民
令我自豪的是,在這個充滿挑戰(zhàn)的時期,我們?nèi)员3株P(guān)系開放并走在正軌上:在高層交流保持開放,在經(jīng)貿(mào)方面以明確信號保持開放,在人文聯(lián)系層面保持開放。
談及人文聯(lián)系,英國沒有對中國游客實(shí)施旅行禁令。取而代之的是我們發(fā)布了旅行者何時應(yīng)該自行隔離的建議,這樣中國人仍然可以繼續(xù)來英國工作、學(xué)習(xí)或度假。
面對限制疫情擴(kuò)散的控制措施和指令,英國文化委員會不得不將在中國大陸的考試暫停至3月底。許多英國大學(xué)也修改了中國學(xué)生的申請截止日期。一旦當(dāng)局允許,我們將計劃擴(kuò)大考試的舉辦,并重開我們在中國各地的簽證中心。
新冠病毒疫情帶給我們巨大的挑戰(zhàn),但也為我們提供了一個機(jī)會,建立更緊密的聯(lián)系來應(yīng)對未來全 球威脅。
中英關(guān)系源遠(yuǎn)流長、有很強(qiáng)的韌性。我們加強(qiáng)了與中國人民的團(tuán)結(jié),我們將共同努力,打贏這次全球疫情阻擊戰(zhàn)。我們會、也必將變得更加強(qiáng)大。