應(yīng)用翻譯和口譯碩士 (MATI) 為學(xué)生作為專業(yè)口譯員和翻譯人員工作提供高級語言、文化和溝通技能。該學(xué)位非常實(shí)用,包括選擇完成由坎大組織的實(shí)習(xí)機(jī)會(huì),這些實(shí)習(xí)機(jī)構(gòu)、政府或其他需要翻譯和口譯的組織。學(xué)生亦有機(jī)會(huì)到海外學(xué)習(xí)部分學(xué)位,進(jìn)行更深入的語言學(xué)習(xí)和沉浸式學(xué)習(xí)。
為什么選擇在坎大學(xué)習(xí)該專業(yè)
新西蘭南島唯一的研究生翻譯學(xué)位。
該學(xué)位的靈活課程提供實(shí)踐培訓(xùn)和應(yīng)用語言學(xué)習(xí)機(jī)會(huì),在研究、翻譯項(xiàng)目、計(jì)算機(jī)輔助翻譯和實(shí)習(xí)方面提供多種選擇。
學(xué)生可以到坎大合作大學(xué)之一攻讀學(xué)位,其中許多大學(xué)是翻譯和口譯教育領(lǐng)域的領(lǐng)導(dǎo)者,如莫斯科國立大學(xué)、格拉納達(dá)大學(xué)等。
坎大的翻譯專家擅長危機(jī)方面的翻譯和口譯方面,例如自然災(zāi)害事件,學(xué)位中這部分也會(huì)進(jìn)行探討。
坎大在現(xiàn)代語言方面世界排名為前250名(QS世界大學(xué)學(xué)科排名2020年)。
學(xué)習(xí)時(shí)長
12-18個(gè)月
入學(xué)要求
進(jìn)入應(yīng)用翻譯和口譯碩士學(xué)位需要具有良好成績的學(xué)士學(xué)位,或具有相關(guān)專業(yè)工作經(jīng)驗(yàn)的學(xué)士學(xué)位,或同等標(biāo)準(zhǔn)的其他資格。
學(xué)生中文,法語,德語,日語,俄語,西班牙語,或Te Reo毛利語中至少有一門獲得B+以上的成績。
以英語為第二語言的學(xué)生還必須提供其英語能力的證據(jù),相當(dāng)于雅思(學(xué)術(shù))的分?jǐn)?shù)為7分,單項(xiàng)不少于6.5分。
如何規(guī)劃學(xué)業(yè)
MATI共180學(xué)分。學(xué)生完成120分的必修課程,包括研究或?qū)嵺`項(xiàng)目和實(shí)習(xí),以及60分的選修課程在坎大或國外合作大學(xué)完成(視位置可獲得情況而定)。
該課程通常需要1年至18個(gè)月的全日制學(xué)習(xí),或長達(dá)3年的兼職學(xué)習(xí)。
課程
學(xué)生將能夠?qū)9ブ形摹⒎ㄕZ、德語、日語、俄語、西班牙語或毛利語。
必修課
LANC 401 翻譯理論與實(shí)踐
和其中一個(gè):
LANC 403 數(shù)字時(shí)代的翻譯:工具和實(shí)踐
LANC 404 社區(qū)翻譯和口譯
然后,學(xué)生可以選擇用自己選擇的語言完成研究課程,或者完成獨(dú)立的翻譯項(xiàng)目和實(shí)際的工作安排課程。
或:
LANC 406 翻譯研究項(xiàng)目
或兩個(gè)課程:
LANC 405 翻譯作品集
PACE 495 專業(yè)和社區(qū)參與實(shí)習(xí)
選修課
在學(xué)位的第二學(xué)期,學(xué)生可以選擇在坎大完成課程,或在主要講自己選擇的語言的國家的海外大學(xué)學(xué)習(xí)。
海外之一:
LANC 407 高級語言習(xí)得和海外專業(yè)翻譯/口譯
或在 UC:
30 分來自:
CHIN 401 高級中文習(xí)得
CHIN 415 專業(yè)中文翻譯
FREN 401 語言
GRMN 401 德語
JAPA 414 高級日語 A (15 分)
JAPA 415 高級日語 B (15 分)
RUSS 409 俄語
SPAN 412 高級西班牙語
Treo 401 Te Reo:Te K?hure
再加上一個(gè):
LING 400 英語結(jié)構(gòu)
LING 615 世界英語
Treo 401 Te Reo:Te K?hure
TREO 406 特別主題:Ngé Tuhinga Tuaiho:毛利語手稿
TREO 407 waka huia
WRIT 402 專業(yè)寫作
職業(yè)發(fā)展前景
高級語言學(xué)習(xí)為畢業(yè)生提供了令人振奮的各種國家和國際職業(yè)前景。
翻譯和口譯技能在許多行業(yè)受到追捧,包括媒體和娛樂、商業(yè)、國際關(guān)系、政策和外交、出版、旅游、營銷、教學(xué)等等。