政府將為學(xué)校和密切接觸者免費(fèi)提供抗原檢測(cè),但不向更廣泛的公眾提供。
16日,政府宣布,在家庭環(huán)境中與確診病例密切接觸的人將在5天內(nèi)限制其活動(dòng)。直到16日,密切接觸者都沒(méi)有限制他們的行動(dòng)。
衛(wèi)生服務(wù)署已經(jīng)采取了一項(xiàng)措施,向無(wú)癥狀的密切接觸者發(fā)送一套五種抗原檢測(cè)包,其中三種將在五天內(nèi)的特定間隔時(shí)間內(nèi)進(jìn)行檢測(cè)。免費(fèi)發(fā)放給確診病例的密切接觸者。
17日,衛(wèi)生服務(wù)署將發(fā)布關(guān)于如何在學(xué)校環(huán)境中使用抗原測(cè)試的指南。
衛(wèi)生部長(zhǎng)斯蒂芬·唐納利(Stephen Donnelly)表示,它們將被用于有針對(duì)性的密切接觸者檢測(cè),HSE和教育部正在與工會(huì)就一些最終細(xì)節(jié)展開(kāi)工作。
教育部長(zhǎng)表示,HSE預(yù)計(jì)在本周末將在學(xué)校使用抗原測(cè)試。
在學(xué)校環(huán)境中用于疾病暴發(fā)的抗原測(cè)試也將是免費(fèi)的,但不會(huì)對(duì)更廣泛的公眾完全免費(fèi)。但公眾將很快得到補(bǔ)貼,政府的補(bǔ)貼成本約為數(shù)億歐元。
衛(wèi)生部長(zhǎng)建議它們不應(yīng)該是免費(fèi)的。他們?cè)谟?guó)免費(fèi)使用,政府因此受到了議會(huì)的嚴(yán)厲批評(píng),因?yàn)榛旧蠜](méi)有對(duì)它們的使用進(jìn)行任何控制。
當(dāng)被要求進(jìn)一步解釋這一點(diǎn)時(shí),他說(shuō):“它們非常昂貴,相較于資助抗原測(cè)試,更應(yīng)該把錢(qián)花在護(hù)士和醫(yī)生身上!
唐納利說(shuō),需要就如何使用抗原檢測(cè)進(jìn)行更好的溝通,因?yàn)樵S多人在出現(xiàn)癥狀時(shí)仍在使用抗原檢測(cè)。在有人出現(xiàn)新冠癥狀的情況下,他們應(yīng)該進(jìn)行PCR檢測(cè)。
當(dāng)被問(wèn)及為什么政府到現(xiàn)在還不愿意使用抗原測(cè)試時(shí),唐納利表示,每天有成千上萬(wàn)的測(cè)試被送到全國(guó)各地的家庭,它們被用于高校,被用于療養(yǎng)院、兒童保育及醫(yī)療保健機(jī)構(gòu)。