近期,新加坡PSB學(xué)院已經(jīng)通過(guò)郵件正式通知所有在讀學(xué)生,PSB學(xué)院將于2023年4月1日起,全面恢復(fù)線下授課。我們鼓勵(lì)學(xué)生們盡快辦理簽證,盡早安排出行。通知全文如下:
Dear Students,
親愛(ài)的同學(xué)們,
We hope that you had a great start to 2023 with PSB Academy.
新年伊始,希望2023年你們?cè)赑SB學(xué)院有美好的開(kāi)始。
We would like to inform you that all classes for full-time students, including international students will resume fully as in-person classes in campus.
借此機(jī)會(huì),我們正式通知PSB學(xué)院所有在讀學(xué)生,包括國(guó)際學(xué)生在內(nèi)的全日制學(xué)生,我們的所有課程都將完全恢復(fù)至校園內(nèi)的面對(duì)面課程。
The effective date of full in-person classes on campus based on timetable will be the new term/trimester starting from 1 April 2023 onwards. We strongly encourage all international students abroad to return to Singapore by 31 Mar 2023 to start joining the in-person classes. As per ICA Terms and Conditions for the Student’s Pass Holder specified in the Section 6 of the Student Handbook, it is mandatory for international students to attend classes in-person.
根據(jù)今年度設(shè)置的教學(xué)時(shí)間表,PSB學(xué)院所有在授課程將于 2023 年 4 月 1 日開(kāi)始的新學(xué)期全面恢復(fù)為面授課。我們強(qiáng)烈建議所有國(guó)際學(xué)生在 2023 年 3 月 31 日之前返回新加坡,開(kāi)始參加面對(duì)面的課程。根據(jù)《學(xué)生手冊(cè)》第6節(jié)中規(guī)定的ICA學(xué)生準(zhǔn)證持有人的條款和條件,國(guó)際學(xué)生必須到校園進(jìn)行面授課。
With classes resuming in-person, we hope for students to benefit from the collaborative peer learning experience, interactions with classmates and dynamics of participating in in-person activities on-campus.
隨著面對(duì)面課程的恢復(fù),我們希望學(xué)生能夠真正在校園內(nèi)踐行團(tuán)隊(duì)協(xié)作、與同學(xué)增強(qiáng)溝通、參加校內(nèi)學(xué)生活動(dòng),從而感受真正的留學(xué)生活并從中受益。
A gentle reminder that examinations for university students had also largely resumed in pen-and-paper format as per university’s guidance unless advised by the respective school.
溫馨提醒,PSB學(xué)院合作院校(本科和碩士課程)的考試大部分已經(jīng)回到到線下的紙筆考試(除非個(gè)別學(xué)校有其特殊要求,具體請(qǐng)與課程PE確認(rèn))。
We look forward to providing you with the best learning experience here in PSB Academy.
我們期待在PSB學(xué)院為所有學(xué)生提供最好的學(xué)習(xí)體驗(yàn)。
在PSB學(xué)院公布上述消息的同一時(shí)間,中留服也發(fā)布了關(guān)于疫情期間境外學(xué)歷認(rèn)證的最新消息。詳情請(qǐng)戳?《白學(xué)了?教育部官宣:中國(guó)留學(xué)生跨境網(wǎng)課政策大改!最新政策解讀來(lái)了!》
注:2023年4月1日開(kāi)始的新學(xué)期PSB學(xué)院將全面恢復(fù)為面授課。PSB學(xué)院為國(guó)際學(xué)生提供的課程是全日制課程,不屬于中留服提到的跨境遠(yuǎn)程學(xué)習(xí)方式。PSB學(xué)院因?yàn)橐咔樵虿坏靡巡糠终n程轉(zhuǎn)為線上,是屬于中留服允許的認(rèn)證范圍內(nèi)。
如有特殊情況,無(wú)法及時(shí)返校學(xué)習(xí)怎么辦?特殊情況包括學(xué)生因?yàn)閭(gè)人身體原因無(wú)法前往新加坡、或者因?yàn)閷W(xué)生簽證拒簽無(wú)法前往新加坡等原因,PSB學(xué)院會(huì)根據(jù)個(gè)體原因進(jìn)行單個(gè)處理。學(xué)生們需要自行保留相關(guān)文件說(shuō)明,以備留服查驗(yàn)。
如《公告》發(fā)布時(shí),學(xué)生已學(xué)完全部學(xué)位課程,還需要出境完成論文撰寫(xiě)才能通過(guò)認(rèn)證嗎?如學(xué)生在2023年4月1日之前已經(jīng)完成在讀學(xué)位要求的所有課程并且參加完學(xué)期末考試或者完成作業(yè)提交,可以與PSB學(xué)院PE確認(rèn)是否還有其他未盡事宜,確認(rèn)之后可自行安排。
在疫情特殊時(shí)期下,同學(xué)們一定要仔細(xì)甄別各樣信息。各類政策相關(guān)信息一切以官方渠道為準(zhǔn)。也再次提醒廣大中國(guó)留學(xué)生,所有相關(guān)認(rèn)證信息均以教育部留學(xué)服務(wù)中心官方網(wǎng)站為準(zhǔn),請(qǐng)大家注意甄別信息來(lái)源的有效性和真實(shí)性。如有任何疑問(wèn),請(qǐng)與學(xué)校及時(shí)聯(lián)系。