國內(nèi)教育政策氛圍近年來發(fā)生了重大變化。當(dāng)下中國的家長對于國際教育有著以下三個顯著特點(diǎn):
家長更加重視國際教育的質(zhì)量和效果,期望通過國際教育培養(yǎng)孩子的全球素養(yǎng)和創(chuàng)新能力, 為孩子的未來發(fā)展奠定堅實(shí)基礎(chǔ)。
家長更加注重國際教育的公平和適應(yīng)性,期望通過國際教育滿足孩子的個性化和多元化的學(xué)習(xí)需求,為孩子提供更多的選擇和機(jī)會。
家長更加關(guān)注國際教育的消費(fèi)和規(guī)劃,期望通過國際教育合理安排孩子的學(xué)習(xí)階段和目標(biāo),為孩子節(jié)省時間和成本,提高留學(xué)效率和回報。
隨著經(jīng)濟(jì)的恢復(fù),更多留學(xué)生涌向美國追尋高等教育的機(jī)會。
美國僑報網(wǎng)報道,美國國務(wù)院與非營利機(jī)構(gòu)國際教育協(xié)會(Institute of International Education)周一(13日)發(fā)布的《門戶開放》(Open Doors)報告顯示,在2022-23學(xué)年,美國高等教育系統(tǒng)的國際學(xué)生人數(shù)達(dá)到105.7萬,比前一年增加了近12%。這是40多年來年度最大增幅。值得一提的是,中國仍是美國第一大留學(xué)生來源國。
根據(jù)英文媒體報道,在2022-23學(xué)年期間,赴美的中國學(xué)生總?cè)藬?shù)為28.95萬人。
2022/23年度,疫情得到控制,中美航班逐漸恢復(fù),赴美留學(xué)的熱情也是一片向“漲”。
此外,中美在眾多領(lǐng)域的對話溝通頻密。我們能夠明顯感受到中美關(guān)系的"止跌回升"。
中國教育國際交流協(xié)會與美國國際教育協(xié)會關(guān)于中美高等教育合作對話會的聯(lián)合聲明
2023年9月18日至20日,中國教育國際交流協(xié)會(CEAIE)與美國國際教育協(xié)會(IIE)在疫情后共同舉辦中美高等教育合作對話會。對話會在美國舉行,來自中美兩國的大學(xué)校領(lǐng)導(dǎo)應(yīng)邀出席。
對話會重申中美兩國在高等教育領(lǐng)域開展合作的重要性,并認(rèn)為教育交流與合作是中美雙邊關(guān)系的重要支柱。對話會遵守“查塔姆研究所規(guī)則”,聚焦雙方發(fā)現(xiàn)并解讀現(xiàn)有問題的方式,提出應(yīng)對當(dāng)下以及未來挑戰(zhàn)和機(jī)遇的路徑。雙方就本國各自關(guān)注的領(lǐng)域進(jìn)行了坦率而真誠的對話。
作為在中美兩國促進(jìn)國際教育交流與合作的重要組織,中國教育國際交流協(xié)會與美國國際教育協(xié)會的合作不僅關(guān)系到兩家機(jī)構(gòu),更是中美教育交流與合作可持續(xù)發(fā)展的關(guān)鍵支柱。雙方將繼續(xù)尋求持久合作,支持坦誠對話,推動解決具體分歧以達(dá)成期望,優(yōu)先關(guān)注共同目標(biāo),并為進(jìn)一步合作創(chuàng)造機(jī)會。
中國教育國際交流協(xié)會與美國國際教育協(xié)會根據(jù)對話會達(dá)成的共識,做出以下共同聲明:
——雙方認(rèn)為人文交流在中美雙邊關(guān)系發(fā)展中發(fā)揮重要作用,特別是教育交流。雙方鼓勵中美兩國的高等教育機(jī)構(gòu)恢復(fù)交往,并不斷發(fā)展深化合作。
——雙方鼓勵中美兩國的高等教育機(jī)構(gòu)梳理總結(jié)中美教育合作前期及現(xiàn)有成果,包括合作實(shí)例和實(shí)現(xiàn)互利共贏效果的重要合作。
——雙方承諾充分利用已有成效的或新的合作框架,鼓勵雙方高校為推動中美兩國機(jī)構(gòu)持續(xù)合作筑牢信心,共同應(yīng)對當(dāng)前和未來挑戰(zhàn)。
——雙方重申期待與兩國相關(guān)機(jī)構(gòu)開展合作,為深化和擴(kuò)大兩國高等教育合作、促進(jìn)教育交流營造有利環(huán)境。雙方重申致力于支持學(xué)生、教師、學(xué)者、研究人員和高校行政人員等的雙向流動,利用好短期交流項目、實(shí)習(xí)、暑期學(xué)校、文化訪問和研究獎學(xué)金的機(jī)會。
——雙方認(rèn)為應(yīng)舉辦更多對話活動以促進(jìn)解決中美兩國雙邊關(guān)系在教育領(lǐng)域面臨的挑戰(zhàn)和問題。鑒此,雙方?jīng)Q定將對話會發(fā)展為長效機(jī)制,在對方國家輪流舉辦,計劃于2024年在中國舉辦下一次對話會。作為溝通的有效渠道,對話會的長期目標(biāo)是讓彼此更好地了解對方面臨的挑戰(zhàn)和機(jī)遇,并幫助雙方學(xué)界解決問題,實(shí)現(xiàn)預(yù)期。
——雙方建議成立由中國教育國際交流協(xié)會會長劉利民博士與美國國際教育協(xié)會首席執(zhí)行官艾倫·古德曼博士牽頭的中美教育交流咨詢委員會。
Joint Statement of the Institute of International Education and China Education Association for International Exchange following the U.S.-China Higher Education Dialogue
From September 18th to 20th, 2023, the Institute of International Education (IIE) and China Education Association for International Exchange (CEAIE) co-hosted the first post-COVID U.S.-China Higher Education Dialogue. The Dialogue was held in the United States with invited university leaders from China and the U.S., reiterating the importance of cooperation in the field of higher education and recognizing educational ties as a significant pillar in the U.S.-China bilateral relationship. The discussion, conducted under Chatham House rules initially focused on discussing the ways that each side identified and understood existing problems and then began to propose pathways for addressing continuing as well as future challenges and opportunities. The two sides engaged in frank and honest conversations about areas of concern in each country.
As leading organizations in promoting international education in their respective countries, the IIE-CEAIE collaboration is a key anchor in the sustained development of U.S.-China educational relations that extends beyond the two institutions. The two sides continue to seek an enduring collaboration that supports frank conversations, advances solutions to specific differences and expectations, prioritizes common goals, and provides opportunities for further collaboration. Both IIE and CEAIE are committed to the following key points as discussed during the Dialogue:
-The two organizations recognize that “people-to-people exchange” has an important role to play in the U.S.-China bilateral relationship, especially in the field of education. Accordingly, the two sides encourage their respective higher education institutions to reengage as well as grow and deepen their cooperation.
-The two organizations encourage their respective higher education institutions to organize a list of past and present achievements derived from U.S.-China educational cooperation, including specific examples of what has been accomplished and the valuable outcomes that have yielded mutual benefits for the two countries.
-The two organizations commit to leveraging both proven and new frameworks of collaboration to encourage their respective universities to build greater confidence among leading institutions in both countries about the value of on-going collaboration, while directly addressing current and future challenges.
-The two organizations reiterate their expectation that they will work with the relevant entities in the U.S. and China to foster a conducive environment to deepen and expand higher education relationships, in particular educational exchanges between the two countries. The two sides affirm their commitment to support the two-way flow of students, teachers, scholars, researchers, and administrative staff from universities, as well as leveraging short-term exchange programs, internship opportunities, summer schools, cultural visits, and research fellowships.
-The two organizations recognize that one meeting cannot sufficiently solve the full spectrum of challenges and issues facing bilateral relations in education. Therefore, the two sides agree that this Dialogue will be developed into a mechanism and be organized in our two countries in turns. Next Dialogue will be hosted in China in 2024. The continuing goal of the Dialogue is to serve as an effective channel for communication and to provide each side with a better understanding of the other’s challenges and opportunities, while simultaneously contributing to addressing the issues and expectations of both academic communities.
-The two organizations suggest establishing a U.S.-China Education Cooperation Consultative Committee, led by Dr. Allan Goodman, Chief Executive Officer of IIE and Dr. Liu Limin, President of CEAIE.
習(xí)近平將赴美國舉行中美元首會晤、同時出席亞太經(jīng)合組織第三十次領(lǐng)導(dǎo)人非正式會議
外交部發(fā)言人10日就習(xí)近平主席將應(yīng)邀赴美國舉行中美元首會晤、同時出席亞太經(jīng)合組織第三十次領(lǐng)導(dǎo)人非正式會議答記者問。
問:中方發(fā)布了習(xí)近平主席將赴美國舊金山與拜登總統(tǒng)舉行中美元首會晤的消息。這是兩國元首繼去年巴厘島會晤后舉行的首次面對面會晤,國際社會高度關(guān)注。中方對此次會晤有何期待?
答:應(yīng)美國總統(tǒng)拜登邀請,中國國家主席習(xí)近平將赴美舉行中美元首會晤,同時應(yīng)邀出席亞太經(jīng)合組織第三十次領(lǐng)導(dǎo)人非正式會議。兩國元首將就事關(guān)中美關(guān)系的戰(zhàn)略性、全局性、方向性問題,以及事關(guān)世界和平與發(fā)展的重大問題深入溝通。
問:習(xí)近平主席下周將出席亞太經(jīng)合組織第三十次領(lǐng)導(dǎo)人非正式會議。中方對此次會議有何期待?
答:在亞太經(jīng)合組織首次領(lǐng)導(dǎo)人會議召開三十周年之際,習(xí)近平主席應(yīng)邀出席會議,充分體現(xiàn)了中方對亞太經(jīng)濟(jì)合作的高度重視。
當(dāng)前,世界經(jīng)濟(jì)面臨諸多不穩(wěn)定不確定因素,各方期待亞太繼續(xù)發(fā)揮引擎作用,引領(lǐng)世界經(jīng)濟(jì)增長。亞太經(jīng)合組織是亞太地區(qū)重要經(jīng)濟(jì)合作平臺。習(xí)近平主席將在會上發(fā)表重要講話,全面闡述中國對深化亞太合作、促進(jìn)地區(qū)和世界經(jīng)濟(jì)增長的重要主張。我們期待各方堅守亞太合作初心,聚焦地區(qū)迫切需求,深化團(tuán)結(jié)合作,全面平衡落實(shí)亞太經(jīng)合組織2040年布特拉加亞愿景,推動會議取得積極成果,為亞太和世界增長注入新動力,攜手構(gòu)建亞太命運(yùn)共同體。
每周70班!中美再增班!
從11月9日起,中美間定期直飛客運(yùn)航班再次增班,2023/2024冬春航季,有望從目前每周48班增至每周70班,雙方航空公司每周各運(yùn)營35班。國內(nèi)航司中,國航、東航、南航、海航、川航,多家航司均有增班。這將推進(jìn)中美航班根據(jù)市場需求穩(wěn)步恢復(fù),為人員和經(jīng)貿(mào)往來提供更多便利。
美中直飛航班再添復(fù)航喜訊
11月11日,美國聯(lián)合航空公司的北京-舊金山每日直飛航班正式恢復(fù),成為聯(lián)結(jié)美中的又一復(fù)航航線,進(jìn)一步便利了往返兩國之間的旅客。當(dāng)天,美國駐華大使館新聞發(fā)言人曾蕾秋乘坐了四年來首飛的第一個UA889航班,前往舊金山參加亞太經(jīng)濟(jì)合作組織(APEC)領(lǐng)導(dǎo)人會議周。
今年以來,美中定期直飛客運(yùn)航班逐步增加,2023/2024冬春航季有望增至共70班,雙方航空公司每周各運(yùn)營35班。美方的航司包括美國航空、達(dá)美航空和美國聯(lián)合航空。