從蘭州到香港,跨越 1800 公里的距離,不只是地理上的遷徙,更是一場文化的碰撞。作為蘭州西北師范大學的學子,初到香港攻讀碩士時,那些藏在生活細節(jié)里的文化差異,曾讓我們感到些許陌生。但在慢慢適應(yīng)的過程中,我們也找到了融合的訣竅,這些真實的感受或許能給即將赴港的你一些參考。
課堂氛圍:從 “傾聽” 到 “表達” 的轉(zhuǎn)變
香港課堂更注重互動和質(zhì)疑,教授常鼓勵學生隨時打斷提問,小組討論也需要頻繁發(fā)表觀點。記得第一節(jié)研討課,我習慣性等著老師講完,結(jié)果被教授點名問 “你怎么看”,當時緊張得說不出話。后來發(fā)現(xiàn),西北師大的學長學姐們早就總結(jié)了經(jīng)驗:提前預(yù)習列好問題,哪怕用簡單的英文表達也沒關(guān)系,F(xiàn)在的我,不僅能在小組討論中主動發(fā)言,還發(fā)現(xiàn)這種 “敢說” 的氛圍讓學習效率提高了不少。
生活習慣:一碗牛肉面里的鄉(xiāng)愁與融合
香港的快節(jié)奏生活和蘭州截然不同。早上七點的街頭就已人來人往,便利店的三明治成了不少同學的早餐,而我們想念的牛肉面得跑遍幾條街才能找到。但慢慢發(fā)現(xiàn),香港的茶餐廳也有煙火氣 —— 和同學一起點一份云吞面,聊聊各自家鄉(xiāng)的美食,反而成了拉近關(guān)系的方式。周末我們會組隊去華人超市買蘭州辣椒面,在宿舍煮一鍋 “改良版” 牛肉面,邀請香港同學一起吃,他們總笑著說 “辣到冒汗但好過癮”,這種飲食文化的碰撞,成了我們?nèi)谌氲臏嘏_始。
人際相處:從 “含蓄” 到 “直接” 的磨合
蘭州人熱情直爽,但香港同學的相處方式更注重邊界感。有次我想約新認識的香港同學周末逛街,對方說 “可能要加班,不確定哦”,當時覺得被敷衍,后來才知道這是他們表達 “委婉拒絕” 的習慣。而我們西北師大的學生自帶 “熱乎勁兒”,主動分享家鄉(xiāng)特產(chǎn)、邀請參加節(jié)日聚會,反而讓香港同學覺得很親切。現(xiàn)在我們宿舍有蘭州人、香港人、馬來西亞人,大家會一起過春節(jié)包湯圓,也會在圣誕節(jié)嘗試做港式點心,這種差異里的包容,讓宿舍成了最溫暖的小天地。
申請助力:立思辰留學保駕護航
準備香港碩士申請時,立思辰留學就像我們的 “文化翻譯官”。他們不僅幫我們整理院校資料,還特別開設(shè)了 “跨文化適應(yīng)課”,從課堂禮儀到生活習慣都講得明明白白。記得拿到錄取通知書后,立思辰的老師特意拉了個群,讓我們和往屆西北師大的學長學姐對接,提前了解香港的生活細節(jié),F(xiàn)在遇到文化差異困惑時,還能隨時找立思辰的留學顧問聊聊,他們總能用過來人的經(jīng)驗給出實用建議。選擇立思辰留學,就像在跨文化的旅程中有了貼心的向?qū)В屛覀兡芨鼜娜莸負肀愀鄣膶W習與生活。